Вы умеете играть в сику?
Попросите меня назвать самые гениальные книги о России, и я не стану задумываться, я скажу: «Мертвые души» и «Москва-Петушки». Русский народ – это такая неоднозначная субстанция, которую очень сложно изобразить при помощи букв. Сделать это остроумно – при желании возможно. Но добиться при этом еще и портретного сходства – для этого надо быть настоящим художником. О Гоголе мы как-нибудь потом, а Венедикта Ерофеева и его поэму предлагаю вспомнить. Благо, и повод есть.
Вот, к примеру, описание производственного процесса по-русски, взятое из «Москвы-Петушков». Кто скажет, что оно не достоверное – пусть первый бросит в меня камень:
«Неделю назад меня скинули с бригадирства, а пять недель тому назад — назначили. За четыре недели, сами понимаете, крутых перемен не введешь, да я и не вводил никаких крутых перемен, а если кому показалось, что и вводил, так и поперли меня все-таки не за крутые перемены.
Дело началось проще. До меня наш производственный процесс выглядел следующим образом: с утра мы садились и играли в сику, на деньги (вы умеете играть в сику?). Так. Потом вставали, разматывали барабан с кабелем, и кабель укладывали под землю. А потом — известное дело: садились, и каждый по-своему убивал свой досуг, ведь все-таки у каждого своя мечта и свой темперамент. Один — вермут пил, другой, кто попроще, — одеколон «свежесть», а кто с претензией — пил коньяк в международном аэропорту Шереметьево. И ложились спать.
А наутро так: сначала садились и пили вермут. Потом вставали и вчерашний кабель вытаскивали из-под земли и выбрасывали, потому что он уже весь мокрый был, конечно. А потом — что же? — потом садились играть в сику, на деньги. Так и ложились спать, не доиграв.
Рано утром уже будили друг-друга: «Леха! Вставай в сику играть!» «Стасик, вставай доигрывать вчерашнюю сику!» вставали, доигрывали в сику. А потом — ни свет, ни заря, ни «свежести» не попив, ни вермуту, хватали барабан с кабелем и начинали его разматывать, чтоб он до завтра отмок и пришел в негодность. А уж потом — каждый за свой досуг, потому что у каждого свои идеалы. И так все сначала.
Став бригадиром, я упростил этот процесс до мыслимого предела. Теперь мы делали вот как: один день играли в сику, другой — пили вермут, на третий день опять в сику, на четвертый — опять вермут. А тот, кто с интеллектом — тот и вовсе пропал в аэропорту Шереметьево: сидел и коньяк пил. Барабана мы, конечно, и пальцем не трогали, — да если бы я и предложил тронуть, они все рассмеялись бы, как боги, а потом били бы меня кулаками по лицу, ну, а потом разошлись бы: кто в сику играть, на деньги, кто вермут пить, а кто «свежесть».
И до времени все шло превосходно. Мы им туда раз в месяц посылали соцобязательства, а они нам жалованье два раза в месяц. Мы, например, пишем: по случаю предстоящего столетия обязуемся покончить с производственным травматизмом. Или так: по случаю славного столетия добьемся того, чтобы каждый шестой обучался заочно в высшем учебном заведении. А уж какой там травматизм и заведения, если мы за сикой белого света не видим, и нас всего пятеро!
О, свобода и равенство! О, братство и иждивенчество! О, сладость неподотчетности! О, блаженнейшее время в жизни моего народа — время от открытия и до закрытия магазинов!»
Сегодня Венедикту Васильевичу Ерофееву исполнился бы семьдесят один год.




























Надо бы напомнить....
О сладость неподотчености!
"О, птицы небесные, не собирающие в житницы! Они выпили всю "Свежесть" от Москвы и до международного аэропорта Шереметьево!"
А нельзя ли добавить фотку Ерофеева?
А я в своё время работал в Америке со студентами-поляками (Был в Штатах! И не видел там никаких негров!). Они приехали толпой человек 10, жили в каком-то бараке. По-русски все говорили хорошо, так как учили его в школе. Короче, когда они попросили у меня что-нибудь почитать на русском, я долго не думал и подарил им "Москва-Петушки".
Цитата:
Заезжай в Измайлово - подарю свою. Как раз издательства Вагриус.
По непроверенной информации следующей аудиокнигой Романа Шапошникова будет именно озвучка Бессмертной Поэмы.
верно
1)сека
2)яндекс в помощь
Автору виднее. Кстати, вариант "сека" я слышал неоднократно.
Цитирую Roman Shaposhnikov:
А у меня - "Записки психопата" на польском, в том же Вагриусе позаимствовал. На этом полупонятном для меня языке книга производит еще более тяжелое впечатление, чем в оригинале.
Цитирую Roman Shaposhnikov:
Отчего же нет, можно и добавить.
Но - пусть. Пусть я дурной человек. Я вообще замечаю: если человеку по утрам бывает скверно, а вечером он полон замыслов, и грез, и усилий - он очень дурной, этот человек. Утром плохо, а вечером хорошо - верный признак дурного человека. Вот уж если наоборот - если по утрам человек бодрится и весь в надеждах, а к вечеру его одолевает изнеможение - это уж точно человек дрянь, деляга и посредственност ь. Гадок мне этот человек. Не знаю как вам, а мне гадок.
Конечно, бывают и такие, кому одинаково любо и утром, и вечером, и восходу они рады, и закату тоже рады, - так это уж просто мерзавцы, о них и говорить-то противно. Ну уж, а если кому одинаково скверно - и утром, и вечером - тут уж я не знаю, что и сказать, это уж конченый подонок и мудозвон. Потому что магазины у нас работают до девяти, а Елисеевский - тот даже до одиннадцати, и если ты не подонок, ты всегда сумеешь к вечеру подняться до чего-нибудь, до какой-нибудь пустяшной бездны..."
Ром, заметил, мы с тобой по утрам пишем? :) Неужели и утром любо?:)
Хотя у меня еще поздний вечер.
В сику я играю, наверное, лучше, чем в покер. Там с руки сдают.
Как это с руки сдают?
Идеей, языком, образами, манерой повествования. Одним словом - всем.