Закрыть






«Покер для начинающих»бесплатно
Оставьте свой e-mail и
получите в подарок
легендарную аудиокнигу
Романа Шапошникова
«Покер для начинающих».





100% гарантия отсутствия спама





АктивностьНа форуме / В комментариях



    10 лет рубрике «Переводная периодика»

    02 июня 2020 в 23:55
    1616 9
    Сегодня исполнилось десять лет рубрике «Переводные материалы» на нашем сайте. За это время вышло 638 (!) переведённых статей, над большинством которых работал Александр «alexoxol» Гинько.

    А вот как всё начиналось 2 июня 2010 года. Первый перевод делали из американского журнала Poker Player Newspaper. Журнал с тех пор уже почил в бозе, а наш сайт продолжает существовать, и рубрика переводов тоже!

    Авторы, которых мы переводили, тоже менялись. Начинали с классиков — Майка Каро, Лу Кригера и других, затем брались за труды других авторов, переводили отрывки из книг, обзоры Мировой серии… А теперь в «Переводах» выходят в основном статьи Джонатана Литтла, которого, впрочем, тоже уже можно назвать современной классикой.

    В общем, безбрежный океан покерных знаний к вашим услугам. Рубрика продолжает пополняться новыми материалами.
    Респект и уважуха Александру Гинько)))
    10 лет. Полет нормальный. :D
    Саня, поздравляю, коллега! И спасибо за труд!
    Славим радость большого труда, по малейшему поводу пир!...Шутка от Шевчука, а Александру респект и уважуха, большая благодарность.
    Шевчук мне лично, скажем так, не очень. Одна песня его понравилась както. А потом смотрю, мелодию-то он подрезал.
    СОрри за флуд.
    По мне так поэт то плюсовой, однозначно. У Семеныча с мелодиями тоже был полный швах.
    Такой спор получится, длинный и глубокий. Поэтому, наверное, не стоит)))
    что значит "подрезал мелодию"?
    Да стырил просто. Сам послушай. Там чтото про дальнобойщиков.

    Комментировать могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Хотите зарегистрироваться?

    Еще посты от Грани