То вразнобой, то симметрично,
Ведомы дилера рукой,
Ложатся карты безразлично,
Тревожа слабых душ покой.
И ищут души восхваленья,
Победы алчут второпях,
Им невдомек: еще мгновенье -
И случай спляшет на костях.
Стоят пиковые солдаты,
Для них кресты припасены,
И бубен дьявольское злато,
А сердце плачет от войны.
В руке то дама, то король,
То спесью полнится валет,
Всё умножается на ноль,
Как на воде пропавший след.
И говорящий о любви
Не будет понят, многолик,
Ведь сколько слов ни говори,
Вас не услышит дама пик.
В удушье страха и удачи
Счастливцы лишь не полегли,
В аду бессмысленной задачи
Лицо свое уберегли.
Стоят пиковые солдаты,
Для них кресты припасены,
И бубен дьявольское злато,
А сердце плачет от войны.
©АЬ март 2014
Ведомы дилера рукой,
Ложатся карты безразлично,
Тревожа слабых душ покой.
И ищут души восхваленья,
Победы алчут второпях,
Им невдомек: еще мгновенье -
И случай спляшет на костях.
Стоят пиковые солдаты,
Для них кресты припасены,
И бубен дьявольское злато,
А сердце плачет от войны.
В руке то дама, то король,
То спесью полнится валет,
Всё умножается на ноль,
Как на воде пропавший след.
И говорящий о любви
Не будет понят, многолик,
Ведь сколько слов ни говори,
Вас не услышит дама пик.
В удушье страха и удачи
Счастливцы лишь не полегли,
В аду бессмысленной задачи
Лицо свое уберегли.
Стоят пиковые солдаты,
Для них кресты припасены,
И бубен дьявольское злато,
А сердце плачет от войны.
©АЬ март 2014




Т.е. в принципе с текстом Стинга это стихотворение роднит только тема карт, и лишь некоторые, случайным образом выхваченные образы. Не все. Половина мыслей Стинга просто потеряна, возникшие смысловые дырки прикрыты самым волюнтаристским образом, получившиеся связи притянуты за уши, в результате стих Стинга неимоверно обеднел, стал плоским, не сказать банальным, в общем, на полноценный перевод это никак не тянет.
И даже на перекличку не тянет. Ибо... поэтические силы не равны, так скажем.
П.С Кому лень оригинал искать, вот пожалуйста:
He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He don't play for respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one
Well, those who speak know nothin'
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
У Стинга нет никаких дырок, у него все плавно перетекает из одного в другое, он виртуозно балансирует на стыках смыслов, и это и есть настоящая поэзия, без вычурности, без выспренности, которой вы пытаетесь заполнить свою собственную поэтическую пустоту и беспомощность.
Извините, я читаю как человек со вкусом, а не как женщина. И лично мой вкус коробит подобное соседство.
Простите Христа ради, я не знал:)